[원피스로 배우는 일본어] 살아남다 를 일본어로? 로빈을 구출하라!! 루피와 도브 루치의 대결 必ず生き残る。반드시 살아남을거야 必ず[かならす] 반드시 生き残る[いきのこる] 살아-남다 *살다와 남다를 그대로 연결해서 만든 동사이다. 특별한 은유가 없기에 그냥 쓰면 된다. 専門家ではないが日本語会話ポスティングをしています。 間違いがあれば知らせてください 말의 아름다움/일본어 2021.02.25
[원피스로 배우는 일본어] '역시' 를 일본어로? 사스가 흔히 사스가 라는 일본말을 들어본 적이 있는가? 이 말이 바로 역시 라는 뜻의 일본말이다. さすが限界か? 역시 한계인가? さすが 역시 限界[けんかい] 한계 틀린 것이 있다면 알려주세요~~. 말의 아름다움/일본어 2021.02.21
[원피스로 배우는 일본어] 길을 비켜라!! 적진으로 뛰어든 루피 にちを開けろ! (길을 비켜라) にち 길 を ~을 開ける[あける] 열다 ーろ~해라(명령형) 専門家ではないがポスティングでした 足りないものがあったら教えてください。 말의 아름다움/일본어 2021.02.20
[원피스로 배우는 일본어] '한복판'을 일본어로? 니코로빈을 찾으러 가자. 애니에스 로비로~~ 当たり前だ。そんな海の真ん中に~ 당연하지. 그런 바다 한복판에~ 当たり前[あたりまえ] 당연함 そんな 그런 海[うみ] 바다 真ん中[まんなか] 한복판 専門家ではないが勉強のためにポスティングします。 間違いがあれば知らせてください 말의 아름다움/일본어 2021.02.18
[원피스로 배우는 일본어] '대박!'을 일본어로? 로빈을 찾으로 가자! でもこれちょっとヤバイかも(しれない) 하지만 이건 좀 위험할지도(몰라) でも : 하지만 これ : 이거 ちょっと : 조금 ヤバイ : (형용사)위험한, 대박, 쩐다 등 젊은 층이 쓰는 형용사 かも(しれない) : 일지도(몰라) 専門家ではないが勉強のためにポスティングします。 間違いがあれば知らせてください 카테고리 없음 2021.02.16